|
msilhan93 (November 30, 1999 at 12:00 am)
he has such a soft and a lulluby type of voice
lalubella111 (November 30, 1999 at 12:00 am)
sorry its backwards...i had to do in three parts and i didnt think to post for nd to begining
lalubella111 (November 30, 1999 at 12:00 am)
veda degilmi bu
Isn't this a farewell
yolun sonu uçurumlar
The end of road is precipices
kolay degil ki bu
This is not easy that
dolunca gözlere yaslar
When eyes are filled with teardrops
zaman gelince nafile
When time comes useless
dersin bir küçük elveda
You say a little goodbye
lalubella111 (November 30, 1999 at 12:00 am)
bugün bana ask nedir diye sorsan
If you ask me today what love is
tek anlami geceler boyu aglamam
The only meaning of it is my crying during nights
üstüm basim sevda içinde
My clothes are in love * (It means I am in love very much)
yakalandim bitap biçimde
I have caught in a very tired way
ellerimde kadife kelepçe
In my hands velvet handcuffs
lalubella111 (November 30, 1999 at 12:00 am)
hatam belki kalbi oyuncak sanmam
Maybe my mistake is to imagine heart as a toy
askta salincak gibi sallanmam
To swing on love like hammock
o kadar cahilim ki hayalini bile kurmam imkansiz
I am so ignorant that even to dream is impossible
inan ki sevgilim
Believe me my darling
ygt54 (November 30, 1999 at 12:00 am)
i thought that' the hearth is a toy' thats my wrong..
in every love i'm a player
.
..
.
...
.
:) thats difficult song .. for more come to me
lalubella111 (November 30, 1999 at 12:00 am)
someone please translate!!!!!
lalubella111 (November 30, 1999 at 12:00 am)
could someone please translate to English????? please please please please!
YoniiLeiin (November 30, 1999 at 12:00 am)
x33 icim cizzzzliyor ..nekadar güzel söylüyor ...
Zeeyb (November 30, 1999 at 12:00 am)
Seni cok ozledim Esra'm (Ekinci)..
Keske yine eskisi gibi olsak.. |